詩篇 74:1 - Japanese: 聖書 口語訳 神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。 なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。 Colloquial Japanese (1955) 神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。 リビングバイブル ああ神よ、 なぜいつまでも私たちをお見捨てになるのですか。 なぜ、あなたを信じて従う私たちに、 こんなにも激しい怒りを向けられるのですか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 【マスキール。アサフの詩。】 神よ、なぜあなたは 養っておられた羊の群れに怒りの煙をはき 永遠に突き放してしまわれたのですか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 長~い!長~いこの時間 なぜあなたはそっぽ向く? なんでそんなにカリカリと 神の怒りが我々に 我々 あなたの羊たち あなたのお世話があるはずだ? 聖書 口語訳 神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。 |
主はこう言われる、 「もし上の天を量ることができ、 下の地の基を探ることができるなら、 そのとき、わたしはイスラエルのすべての子孫を そのもろもろの行いのために捨て去ると 主は言われる」。
主なる神は言われる、わたしは生きている。わが羊はかすめられ、わが羊は野のもろもろの獣のえじきとなっているが、その牧者はいない。わが牧者はわが羊を尋ねない。牧者は自身を養うが、わが羊を養わない。